佛里吉亞語翻譯

アナタへと伝えたい気持ちは

 

The feelings I want to convey to you

 

アナタへと伝えたい気持ちは

 

I’ll just crush it out of shape—

 

グシャグシャで良い

伝わること全て 少しも 曲解させたくない

Even if it is crushed out of shape

Are scattered across the room

グシャグシャでも

部屋に散らかったまま

I’ve forced the false truth on myself

Keep increasing

増え続けてくのに

苦しかったこと

この嘘に忍ばせた 小さな期待

Why?

Why?

どうしてだろう?

どうしてだろう?

「壊せない、今もこれからも。」

 

I have my small expectations concealed in my lie

Yet only I can reach them

Yet only I can reach them

この手でしか触れなくて

この手でしか触れなくて

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Why?

“Wish you wouldn’t notice my lie,”

The “downright lie” that only I can see to you

アナタに届く様に願った

どうしてだろう?

Yet only I can reach them

Even if it’s a big mistake

If the happy moment we cultivated is about to wither

この手でしか触れないから

傷付けたりしないように

Yet only I can reach them

The “downright lie” that has become the truth to you

偽りの事実 押し付けた

真実へと変われ「真っ赤な嘘」

「本当」なんて 隠したままでいい

The “downright lie” that only I can see to you

Lyricist:Aki   Composer:Nao

 

And laugh together

どうしてだろう?

I’ve been wishing to deliver

Why?

アナタに届く様に願った

I’ve forced the false truth on myself

I still want to overcome the pain by sharing it with you

気付かれないように

その瞳の先 切り拓こう

 

The feelings I want to convey to you

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

この手でしか 触れなくて

同じ 景色 見て

We used to look at the same scenery

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

育てて 来た時が このまま 枯れるくらいなら

I say to you; I don’t want to be misunderstood at all。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

アナタへと伝えたい気持ちは

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

アナタに届けようと誓った

そんな 稀奇が 当たり前だったんだ

Yet that kind of specialness has become commonplace

 

The feelings I want to convey to you

 

I don’t want to see the reality clearly 翻譯公司 yet I can’t help peeping at it…

Are scattered across the room

 

 

I’ve sworn to deliver

 

I’ve been wishing to deliver

痛み 乗り越えて 分かち合って

グシャグシャでも

“Wish I wouldn’t be hurt,”

 

部屋に散らかったまま

 

「壊せない、今もこれまでも 翻譯社

I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…

I’d rather hide the “truth”

The feelings I want to convey to you

アナタへと伝えたい気持ちは

グシャグシャでも

澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで

部屋に散らかったまま

この目にだけ見える「真っ赤な嘘」

I’ve been wishing to deliver

To create a future for us

 

Even if it’s painful

Even if it is crushed out of shape

“I can’t be broken 翻譯公司 even after all this time”

 

どんな間違いだって

偽りの事実 押し付けた

アナタに届く様に願った

笑い 合えていたよね

Even if it is crushed out of shape

Are scattered across the room

 

The “downright lie” that only I can see to you

“I can’t be broken 翻譯公司 even after all this time”

 



本文出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400434458-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacquesj523 的頭像
    jacquesj523

    jacquesj523@outlook.com

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()