アナタへと伝えたい気持ちは
The feelings I want to convey to you
アナタへと伝えたい気持ちは
I’ll just crush it out of shape—
グシャグシャで良い
伝わること全て 少しも 曲解させたくない
Even if it is crushed out of shape
Are scattered across the room
グシャグシャでも
部屋に散らかったまま
I’ve forced the false truth on myself
Keep increasing
増え続けてくのに
苦しかったこと
この嘘に忍ばせた 小さな期待
Why?
Why?
どうしてだろう?
どうしてだろう?
「壊せない、今もこれからも。」
I have my small expectations concealed in my lie
Yet only I can reach them
Yet only I can reach them
この手でしか触れなくて
この手でしか触れなくて
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Why?
“Wish you wouldn’t notice my lie,”
The “downright lie” that only I can see to you
アナタに届く様に願った
どうしてだろう?
Yet only I can reach them
Even if it’s a big mistake
If the happy moment we cultivated is about to wither
この手でしか触れないから
傷付けたりしないように
Yet only I can reach them
The “downright lie” that has become the truth to you
偽りの事実 押し付けた
真実へと変われ「真っ赤な嘘」
「本当」なんて 隠したままでいい
The “downright lie” that only I can see to you
Lyricist:Aki Composer:Nao
And laugh together
どうしてだろう?
I’ve been wishing to deliver
Why?
アナタに届く様に願った
I’ve forced the false truth on myself
I still want to overcome the pain by sharing it with you
気付かれないように
その瞳の先 切り拓こう
The feelings I want to convey to you
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
この手でしか 触れなくて
同じ 景色 見て
We used to look at the same scenery
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
育てて 来た時が このまま 枯れるくらいなら
I say to you; I don’t want to be misunderstood at all。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで
アナタへと伝えたい気持ちは
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
アナタに届けようと誓った
そんな 稀奇が 当たり前だったんだ
Yet that kind of specialness has become commonplace
The feelings I want to convey to you
I don’t want to see the reality clearly 翻譯公司 yet I can’t help peeping at it…
Are scattered across the room
I’ve sworn to deliver
I’ve been wishing to deliver
痛み 乗り越えて 分かち合って
グシャグシャでも
“Wish I wouldn’t be hurt,”
部屋に散らかったまま
「壊せない、今もこれまでも 翻譯社」
I don’t want to see the reality clearly, yet I can’t help peeping at it…
I’d rather hide the “truth”
The feelings I want to convey to you
アナタへと伝えたい気持ちは
グシャグシャでも
澄んだ 瞳で 見ないで 覗き込まれそうで
部屋に散らかったまま
この目にだけ見える「真っ赤な嘘」
I’ve been wishing to deliver
To create a future for us
Even if it’s painful
Even if it is crushed out of shape
“I can’t be broken 翻譯公司 even after all this time”
どんな間違いだって
偽りの事実 押し付けた
アナタに届く様に願った
笑い 合えていたよね
Even if it is crushed out of shape
Are scattered across the room
The “downright lie” that only I can see to you
“I can’t be broken 翻譯公司 even after all this time”
本文出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400434458-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表