韓語口譯服務

Microsoft AppLocale 利用申明

1.安裝完apploc.msi後執行Microsoft AppLocale會顯示此畫面,請按下一步繼續。

2.請選擇所要啟動的非Big5語言程式(按下瀏覽選擇該程式主執行檔)。

3.請選擇該程式的原始說話(此典範為簡體/繁體中文)。

4.是不是在最先功能表中建立捷徑(在入手下手->程式集->Microsoft AppLocale中)翻譯

完成後,起頭遊戲/程式後字體就會轉換成簡體/繁體中文。

注重:當心用這程式,不要用在windows的程式,(如:Explorer,windows Media Player等...),不但就會出亂碼,建議用在遊戲上翻譯

微軟開辟了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可讓翻譯公司的 Windows XP (或更新) 作業系統下,執行非系統預設的地域編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下履行GB編碼的程式後,此GB程式出現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼翻譯
此可謂 Windows 的一大要事,對中文系統的使用者更是意義不凡翻譯


AppLocale 是微軟供給的免費軟體,它只能在 Windows XP、Windows 2003 上執行。

下載點:http://www.badongo.com/cn/file/10535180>

微軟開發了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可以讓你的 Windows XP (或更新) 作業系統下,執行非系統預設的地域編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下履行GB編碼的程式後,此GB程式呈現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼。

AppLocale也可應用在其他各國的程式上,不論是日文、韓文、法國文,都可合用,任何文字編碼的程式都可藉由它來准確地顯示文字,享受本來只有 Unicode 的程式才有的好處,從此告辭程式亂碼的憂?。

雖然說自Windows 2000以來,系統預設的區域編碼即可經過節制台來自行改變,然則更改此項設定需要從新開機,而且新設定會影響全部系統下的所有程式,十分不便利。有了 AppLocale後,
華頓翻譯公司們即可以指定某一程式,以指定的文字編碼出現,不需重新開機,也不會影響其他程式的運作...



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/kalu1117/post/1311727494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacquesj523 的頭像
    jacquesj523

    jacquesj523@outlook.com

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()