close

契約翻譯推薦

見證人:                               (簽名蓋印)

每每和解書上是以甲方、乙方二者相當,假如是三方以上的車禍變亂,息爭書上再多加丙方、丁方其實也沒有什麼不成以,視環境而定。

【車禍和解書要怎麼寫?】

和解的內容可以附前提,也能夠附刻日,已如前述。假設前提成績或刻日屆至,對方沒有遵照約定的息爭內容實行時,我方是可以憑兩邊作成的息爭書向法院告狀要求對方實行的。

  方:                                (簽名蓋印)

就此所生之車禍傷害補償事宜,茲鑑於事出不測,雙方願彼此讓步,成立和解,其息爭內容如下:

要件四:息爭內容應載明和解前提

和解書的格式沒有必然,豈論直式直書或直式橫書;還是隨意寫在沒有任何格局的白紙上,只要具有以下幾個最基本的要件,就算是已經具有息爭書的雛型。

甲 方:   (誕生日期、成分證號、戶籍地或通訊地、聯系電話)

【車禍和解書典範】

法蘭客新書預告 

也因為和解是一種契約關係,所以息爭內容可以附前提(例如:自本息爭書作成之日起6個月內,甲方若有因本件車禍而再支出其他醫療開銷時,所有醫療費用均由乙方負擔);也可以附期限(例如:乙方願自本和解書作成之日起10日內補償甲方新台幣1萬元整)

筆者習慣以「和解書」三個字名之,淺顯易懂又符合常人的認知;但建議讀者不要以「切結書」的名稱記錄之,因為「切結」的意思凡是是當事人一方的意思默示,例如許諾對方什麼樣的條件,否則願負法律責任之類的記錄,且凡是只有單方的簽名,較不合適息爭書必需是雙方配合簽字的契約關係,日後輕易衍生無謂的膠葛翻譯

本和解書一式三份,除甲乙兩邊各執一份外,並交由見證人一份留存翻譯

息爭內容可辨別「緣由事實」及「和解條件」兩部分,車禍就是緣由,事實就是人、事、時、地、物的具體描寫,華頓翻譯公司們也可稱之為「案由」,茲舉下面的例子來講明:

增補申明:

萬一這些未滿20歲的年青人發生車禍而要成立和解時,原則上和解書是要請法定代理人(一般都是父母)出來簽的翻譯

息爭書類型中增加的「見證人」欄位,首要是在強化當事人雙方和解內容的真實性,見證人可所以親友,也能夠是里、鄰長;假如找不到人見證,也沒關係,息爭書在兩邊當事人確認無誤簽名或蓋印(每一份都要簽名或蓋章)並填上日期後,一樣會産生法律上應有的息爭效力。

任何有用的法律文書都應由當事人確認內容無誤後,簽名蓋章其上,以示負責;並將日期記明清楚,據以判定作成息爭的時候點或計較未來的付款期限,並有益往後的查證。

書名:功令回護誰? 

固然口頭約定的息爭也會有用成立,但究竟結果還是有些風險,尤其是車禍造成車毀人傷的景遇,筆者其實不建議在這類環境僅以口頭息爭的體例解決翻譯

  人:  (誕生日期、成分證號、戶籍地或通信地、聯絡電話) 

未來若是有一方沒依照息爭書的內容來實行時,另一方是可以跳過訴訟法式,直接憑息爭書及公證書來要求法院民事履行處逕予強迫履行的。

  方:                           (簽名蓋印)

要件三:息爭內容應載明車禍産生的人、事、時、地、物

【萬一對方沒有履行息爭的內容時,該怎麼辦?】

要件一:評釋書面係和解內容的文字名稱

【全文完】

預定20123月出書

要件五:息爭書應由兩邊簽名並載明息爭年、月、日

若是嫌打官司太麻煩的話,那麼息爭的內容只如果和給付金錢或有價證券(例如本票、支票)之必然數目為標的的部門,也可在作成息爭書的同時,到法院公證處要求公證,或是洽請民間公證人解決公證。

例如張三騎車載著李四,路上被王五開車撞傷,王五要賠償張三和李四,人人把賠償的金額也談好了。假如要製作和解書時,這時候息爭書上的甲方若是是王五,那麼乙方可以是張三和李四兩個人;也能夠把張三自力為乙方,李四列為丙方。

此外,由於滿18歲的年青人在考取駕照後,就能夠騎車或開車上路;但是民法第12條、第13有劃定,滿20歲的人或雖未滿20歲,但已結婚的人,才是成年人,在功令上才有完全的行為能力(也就是可以享受權力,承擔義務的能力)

常人大都寫為「息爭書」,當然您也能夠強調是有關車禍變亂而寫成「車禍息爭書」、或是以其他近似的名稱,例如:「協議書」、「合約書、「契約書」作為起頭。

甲乙雙方就民國(下同)000000日上午0000分許,産生於台北市大安區新生南路200巷口,由甲方騎乘所有車號:ABC-000號之重型機車與乙方駕駛所有車號:YC-0000號之自小客車,於上開地點發生交通變亂,致甲方受有體傷,甲乙雙方上開所有車輛均受有破壞翻譯

息爭的前提也可說是和解的「結果」,就是記錄兩邊達成解決車禍膠葛共鳴的具體內容,可所以賠償一定的金額;可所以報歉;也可以是互不求償,各自大擔所受傷害。

車禍息爭書要怎麼寫?上集:【熟悉和解】

和 解 書

乙 方:   (出生日期、成分證號、戶籍地或通訊地、聯系德律風)

因此筆者接下來就要介紹到本文的重點,也就是兩邊就車禍糾紛殺青共識的時辰,息爭書要怎麼寫,才能真正具體保障到兩邊的權益翻譯

一、乙方願補償甲方新台幣15翻譯社000元整(含甲方所有車號:ABC-000號之重型機車補綴費5,000元;但不含強制責任險),並於980000日本息爭書作成之日,就地以現金交付予甲方收執,不另製據。

2、強制責任險由甲方自行檢附醫療單據向乙方所投保之00產物保險股分有限公司申辦理賠事宜。

3、乙方所有車號:YC-0000號之自小客車所受破壞,由乙方自行承擔一切補綴費用,甲方不需承擔任何費用。

4、甲乙兩邊均拋棄對對方本件車禍之其餘民事請求,甲方並不再窮究乙方之刑事責任翻譯

特定緣由事實後,任何看到這份和解書的人,馬上就可以很清晰地領會到這是一件有關車禍息爭書,並且知道是什麼時候、和什麼人、在什麼地方産生車禍所作成的和解書翻譯

要件二:車禍當事人

中華民國 00   00 00

民國98815/>下戰書3時許(産生的時日),甲方(當事人)騎乘所有車號ABC123之機車(物)行經台北市大安區新生南路與和平東路口時(産生地)與乙方(當事人)駕駛所有車號:XY-321之計程車(物)産生擦撞之交通事故(産生什麼事),致甲方上開機車受有破壞……。

無論若何有幾方當事人,息爭書上最少要有兩方,這是毋庸置疑的。

車禍事實及經由:



來自: http://blog.udn.com/frankbetty/3509800有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacquesj523 的頭像
    jacquesj523

    jacquesj523@outlook.com

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()