日文口譯人員

undefined

利用感觸:

Japanese Translation 日文翻譯 APP

但是要利用Japanese Translation Android 要用講 翻譯翻譯照樣要設定一下

設定體式格局以下▼

 


對話翻譯 (HawsoftMob Inc.)公司出的 這個,就真 翻譯比 語音翻譯APP更搞笑.... 想碰運氣的可以去抓來玩

 

文章標籤
Excite 翻譯 Japanese Translation 日文翻譯

介面操作

 



★設定完後就能夠利用了,疑問句的話記到手動打上"?"

 


 

undefined


 
 

測試影片▼

undefined


小我感覺的翻譯準確度▼

Excite翻譯,有出,APP,Japanese Translation 為英文界面但是可以中日翻、英日翻等

undefined

固然沒有中文界面,但它翻譯一定準確度高Google 詞庫太多了 Excite 跟JSPEAK 一樣都是日本本身開辟的照樣有差 翻譯社
今朝我小我覺 翻譯LINE 中日翻、跟
Excite 的Japanese Translation 翻譯上比力安心。

JSPEAK  也翻的算OK 但是要付費...,他是Docomo NTT 推出的中翻日、日翻英 APP。

 

在網頁版上則以 Excite翻譯  、 YAHOO 翻訳 中日翻為準確,YAHOO 翻訳 自己並沒有本身出APP。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

如許翻譯出來的意思才不會完全分歧

★設定完語言步調如有跳出要不要把US改成首要說話記得選不要▼

利用翻譯APP、翻譯網站,翻譯句子有個重點,切勿利用台灣口語說法,例如:請問,茅廁怎麼走?

感覺字太小的可以點進去放大看:https://flic.kr/p/UcNPMo

undefined

undefined

那中文翻成日文前面會變得很新鮮日本人看不懂 翻譯社
要把前面請問去掉,留後面跟問號便可。



許多人旅日,會有翻譯APP 翻譯需求,但利用google 翻譯常常會翻出很可笑的器材...



本文出自: http://a7432186.pixnet.net/blog/post/342368651-japanese-translation-%E6%97%A5%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%A有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()