莫霍克文翻譯

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

ほろり落ちる涙の跡 隠して

少しだけ 時が止まるように

勝手に此処にいるから いつものように笑って

Fall from my mouth along with my gratitude

私の夢をみせた 光

They must be our proofs of living together

優しさを押しのけて

We stand back to back and walk ahead

 

私の心照らす光

I’ll keep it in mind forever

Just like we did on the first day we met

As if time stopped a bit

You forced your tenderness on me

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

Not conveying my love for you again,

これからも胸の中 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

We sit back to back and chat till the night ends

Just like we did on the first day we met

 

背中合わせ 歩き出した

Let’s take different paths and meet here again

ありがとうとこぼれた

 

阿茲台克文翻譯

触れるか触れないか繰り返し

スルリ抜ける指先まで 愛しい

初めてのように

Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

I keep wondering whether to touch you or not

Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you


You’re the light that brightens my heart

新しい明日へ

本文來自: http://wandalhj33s.pixnet.net/blog/post/335615026有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

文章標籤
翻譯社

 

And embraced me who am not straightforward

On the bench appears the childhood version of us

 

I walk slightly behind you

共に生きてきた証だよね

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

不器用で可愛くないね

 

Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

泣いたりしないよ

It’s a miracle that we met

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

素直じゃない私を。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


 

Even when I head toward the brand new days

 

ほろり落ちる涙の跡 隠して

あなたの少しうしろを歩いて

文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

文章標籤
翻譯社

 

 

The sunny sky surrounds me and flows

I’ll never forget the warmth when you embraced me

Our memories of walking together overflow

今日から、あなたの前で

 

 

サヨナラと決めたの

二度と好きと言わずに

2人歩んだ あふれる思い出

一度も声に出せず強がり続けて

 


私の心照らす光

 

 


一度だけの言葉は

背中合わせ 語り明かした

I won’t cry anymore

別々の道生きて またこの場所で会おう

And I hide the trace of the falling tears

それでもねまた 気づかないフリして見せる

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

2人出逢った奇跡

The words I plan to say only once

はじまりのように 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

晴れた空が私を包んで流れる

I’ve decided to say goodbye

And hide the trace of the falling tears

You’re the light that has shown me my dreams

 

 

葡萄牙文口譯工作

Because you’re willing to stay here, I’m able to smile as usual

I’m so clumsy; that’s not cute at all

You’re the light that brightens my heart

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual



以下內文出自: http://bobbymyrtlevq.pixnet.net/blog/post/190732497有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()