英語口譯價錢比來因為在溫習疑問句 翻譯公司有遇到一個問題 You go to the beach. 若是想把上述必定句改成"你去哪裡"下面這個疑問句 You go to the beach. -->You go to somewhere.(把the beach 改成somewhere) -->Where do you go to?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(把somewhere改成恰當 翻譯疑問詞) 這裡有一個問題是上述的疑問句如同不常見,反卻是比較常見下面這句 Where do you go?(少了一個to) 可是我在網路上也有搜到一首英文歌,她的第一句是Where are you going to? https://lineday.co/janice-do-you-know-where-go-lyrics-translation/ 別的我似乎也有看(聽)過下面這句 where do you travel to? 所以想就教鄉民Where do you go to?是一個准確的句子嗎?

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484639031.A.A55.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacquesj523 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()